One of the hardest aspects for Russian learners is the gender system. Nouns can be one of three genders: masculine, feminine and neutral. Are there ways of telling a noun’s gender, you ask? Why yes. For starters:

  • If it ends on -мя, it is neutral: eg имя (name), пламя (flame), вымя (udder), бремя (burden), семя (seed)

  • If it ends on -o, it is neutral: eg облако (cloud), шило (stitching awl), мыло (soap). Exceptions: торнадо (tornado) is masculine

  • If it ends on -а, it is probably feminine, tho there are many masculine exceptions like юноша (young man), старшина (sergeant major), мужчина (man/male), дедушка (grandpa), слуга (servant)

  • If it ends on -ость, a suffix used to create nouns from adjectives, it is feminine: яркость (brightness), серость (greyness), громкость (loudness)

  • If it ends on -ь, aka the soft sign, it is definitely not neutral. If -ь is combined with either -ч, ш, щ, ж, as in a fricative sound, it is feminine: ночь (night), дочь (daughter), печь (oven), брошь (brooch), рожь (rye), вещь (thing). No such rule exists for the masculine kind, you will have to remember. There are also many feminine nouns which do not have the aforementioned combination, you will also have to remember them.

You are viewing a single thread.
View all comments View context
2 points
*

Learning about how Cyrillic developed from Greek might give more historical context for why the letters are shaped this way.

permalink
report
parent
reply

languagelearning

!languagelearning@hexbear.net

Create post

Building Solidarity - One Word at a Time

Rules:

  1. No horny posting
  2. No pooh posting
  3. Don’t be an ass

Community stats

  • 1

    Monthly active users

  • 277

    Posts

  • 3K

    Comments

Community moderators