You are viewing a single thread.
View all comments View context
21 points

Superfest, literally SuperHard

It gets the point across but Supersolid would probably be a better translation.

There’s a few interesting stories like this, I read a few articles about Christa Petroff-Bohne where she talks about designing every day objects for the GDR. Stuff like making sure service items for the food industry stack well and are made out of materials you can polish scratches out of.

permalink
report
parent
reply
6 points
*

It gets the point across but Supersolid would probably be a better translation.

Whether Supersolid or Superhard, it’s like something a communist Billy Mays came up with and thinking about this is really stirring my imagination.

permalink
report
parent
reply
6 points

Now that you mention it, it does actually still have that vibe even in german I’d say

permalink
report
parent
reply