You are viewing a single thread.
View all comments View context

Is it a misleading translation of Korean honorifics or official titles

Thats what I’ve always assumed. Its a major tactic I’ve seen in reporting on China and the CPC, so i assume they’d use the same to the DPRK.

In the US politicians and officials (without a military rank) are formally refered to as “the honorable” so and so. Imagine how the US would spin that formality if it as used officially by a designated enemy. The average person in the US doesn’t say that or would ever use it, but imagine the propagannda of saying Americans “their love their ‘honorable leader.’”

permalink
report
parent
reply

GenZedong

!genzedong@lemmygrad.ml

Create post

This is a Dengist community in favor of Bashar al-Assad with no information that can lead to the arrest of Hillary Clinton, our fellow liberal and queen. This community is not ironic. We are Marxists-Leninists.

This community is for posts about Marxism and geopolitics (including shitposts to some extent). Serious posts can be posted here or in /c/GenZhou. Reactionary or ultra-leftist cringe posts belong in /c/shitreactionariessay or /c/shitultrassay respectively.

We have a Matrix homeserver and a Matrix space. See this thread for more information. If you believe the server may be down, check the status on status.elara.ws.

Rules:

  • No bigotry, anti-communism, pro-imperialism or ultra-leftism (anti-AES)
  • We support indigenous liberation as the primary contradiction in settler colonies like the US, Canada, Australia, New Zealand and Israel
  • If you post an archived link (excluding archive.org), include the URL of the original article as well
  • Unless it’s an obvious shitpost, include relevant sources
  • For articles behind paywalls, try to include the text in the post
  • Mark all posts containing NSFW images as NSFW (including things like Nazi imagery)

Community stats

  • 79

    Monthly active users

  • 3.6K

    Posts

  • 31K

    Comments