I was talking with a friend who mentioned “taking tea to India”. It made me wonder what the equivalents are around the world. “Taking coals to Newcastle” is the UK’s.
Carrying water to the sea is the Dutch version.
Taking guns to America?
When I first heard this phrase, Andy Cole was playing for Newcastle and it was very confusing to me wee mind… Cole’s to Newcastle what?
I think “selling ice to Eskimos” is the American equivalent. Naturally, the version of this phrase: 1) involves an exonym that’s a bit offensive 2) kinda makes doing a pointless exercise sound like a good thing.
Bringing sand to Sahara